2014年師大翻譯研究所社區口譯系列演講(一) 活動流程
時間: 2014/5/15 09:30-11:30
地點: 博愛大樓505教室
司儀: 師大翻譯研究所李依冰小姐
主持人: 師大應華系楊聰榮教授
與談人: 四方報菲律賓文版 李岳軒編輯
南洋台灣姐妹會 邱雅青執行秘書
新住民家庭成長協會 柯宇玲秘書長、曾女香小姐
本次演講邀請第一線社區通譯工作者與聽眾面對面分享社區口譯工作現況、成果與挑戰以及未來規劃,歡迎各界關心社區通譯者共同參與。主要目的在於使與會者更認識當前臺灣社區通譯之現況,並集思廣益,共同討論未來社區通譯發展方向。
進行方式:
- 司儀介紹主持人、與談人
- 各與談單位發言20-30分鐘
- 問答與互動
課堂筆記 應華二 40185026I 陳瑋婕
今天老師提到了有關拉丁美洲的華人,其實最早於哥倫布發現新大陸時,已有漢人移居至此。
同時那邊的僑校所就讀的學生並非全部是華人。
菲律賓( 亞洲的拉丁民族)
-被西班牙統治了相當長的時間。
** 菲律賓實行英文教育非常久。
** 人口約有90萬。
** 目前被評為東南亞具發展潛力之國。 ( VIP之一 )
# 評斷南島語族的方法
** 數字五都是同一種發音。
** 母音特別發達。
﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍
心得分享 教育系498001022林伸
菲律賓華語教學
在聽老師說去菲律賓教華語也是一個不錯的選擇之前,就已經有申請僑委會的替代役要去那裡教授華語
本來還擔心去那邊會不會不太適應,結果聽老師一說好像蠻不錯的,像是cepu航空很便宜還有物價相對便宜。
雖然不是去實習,但基本上還是會有一些補助。所以有稍微查一些關於菲律賓的資訊
像這個網站就有提到在菲律賓學習英文也是一個不錯的方式,不但學費便宜,又是全英語的環境,而且老師沒有想像中的有很重的口音。
如果去那邊能一邊教中文一邊學習英文,有機會的話再學習一些菲律賓語的話也是一個不錯的增進自我的方式。
http://hamaer65.pixnet.net/blog/post/31273212-%E8%8F%B2%E5%BE%8B%E8%B3%93%E4%BB%A3%E8%BE%A6-%E7%82%BA%E4%BB%80%E9%BA%BC%E5%88%B0%E8%8F%B2%E5%BE%8B%E8%B3%93%E5%AD%B8%E8%8B%B1%E6%96%87
應華105 翁淑媛 40185045I 文章閱讀心得《泰國的華語文教育——過去、現況與未來》
我覺得這一篇是很精彩的文章,作者把泰國的華語文教學的歷史,現況,對未來的建議都解釋的很清楚。看了這篇文章之後讓我對泰國的華人社會與華語文教育有更深的認識。我發現泰國的華語文教育的歷史跟發展狀況跟印尼很像,一樣都有華語文教學黑暗時期,後來狀況慢慢的變好起來,而目前泰國的華語文教學情況已經很不錯了。
我看泰國的華語文教育所出現的問題跟印尼也是很像,同樣缺乏師資、缺乏教材、語言環境不支持跟學習實踐有限。我覺得這些問題是最難解決的。在本文裡作者也有寫他對泰國目前的華語教學的一些意見。我都很同意作者寫的意見。現在泰國的華語文教學發展的不錯,我相信他們會一直改進的。
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.